Les Erreurs de Tons en Chinois : Quand on Confond son Patron et sa Femme

Les Erreurs de Tons en Chinois à Éviter

Les tons chinois sont certes, compliqués à maîtriser, mais savoir les utiliser et les reconnaître est crucial dans l’apprentissage de la langue.

Malgré tous les efforts qu’on peut faire pour bien prononcer les mots et les accents il est inévitable qu’à un moment donné on fasse une erreur ou deux (ou trois ou quatre) de tons en chinois.

Un mot prononcé avec un mauvais ton peut donner un tout autre sens à ce que vous vouliez dire !

Comment se Souvenir des Tons Chinois Pour Toujours 💡 Thumbnail

Comment se Souvenir des Tons Chinois Pour Toujours 💡

Les Tons Chinois 🤔 Astuces & Conseils Pour les Maîtriser ALERTE AU GUEST POST! Les Tons Chinois ne vous ont jamais intimidé ? Et bien il n’y a pas de raison ! Ce blog a été rédigé de la main…

Quelques erreurs de nos étudiants lors de leur apprentissage :

#1 – 请问 qǐng wèn = demander un renseignement

MAIS : 亲吻 qīn wěn = embrasser

Ce qui peut rendre certaines situations très amusantes, c’est fou de penser qu’un seul ton peut changer toute une phrase !

D’où l’importance de bien savoir les prononcer dès le début de l’apprentissage du chinois.

  • – 我可以问你吗? wǒ kě yǐ wèn nǐ ma ?  Puis-je te poser une question ?
  • – 我可以吻你吗? wǒ kě yǐ wěn nǐ ma ? Puis-je t’embrasser ?

Ou bien

  • – 重要的是我问你妈妈。zhòngyào de shì wǒ wèn nǐ māmā. C’est très important que je demande à ta mère.
  • – 重要的是我吻你妈妈。zhòngyào de shì wǒ wěn nǐ māmā. C’est très important que j’embrasse ta mère.

Connaître les tons et surtout arriver à les reconnaître pendant une conversation peut énormément vous aider à comprendre certaines situations.

#2 – 是 shì = être (verbe)

MAIS : 十 shí = 10

  • – 这个是七块 zhè ge shì qī kuài = C’est 7 kuai ( yuans)
  • – 这个十七块 zhè ge shí qī kuài = C’est 17 kuai (yuans)

#3 – 药店 yào diàn = Pharmacie

MAIS : 夜店 yè diàn = Boîte de nuit

  • – 他病了,应该要去药店 tā bìng le, yīng gāi qù yào diàn = Il est malade, il devrait aller dans une pharmacie.
  • – 他病了,应该要去夜店 tā bìng le, yīng gāi qù yè diàn = Il est malade, il devrait aller dans un bar.
15 Conseils à Suivre Pour Réussir son Examen HSK Thumbnail

15 Conseils à Suivre Pour Réussir son Examen HSK

15 Conseils pour bien préparer le HSK : la réussite assurée ! L’examen HSK peut être un peu différent des autres tests de langue dans son organisation, et chaque examen est un peu différent selon votre niveau HSK. Afin de…

Faire un mélange de toutes ces phrases peut donner l’impression que vous avez un léger problème :

– 明天早上第一件事是我一定要去药店. míngtiān zǎoshang dì yī jiàn shì shì, wǒ yīdìng yào qù yàodiàn.

= La première chose que je dois faire demain matin est d’aller impérativement à la pharmacie.

tons en chinois

– 明天早上第一件事是我一定要去夜店 míngtiān zǎoshang dì yī jiàn shì shì, wǒ yīdìng yào qù yèdiàn.

= La première chose que je dois faire demain matin est d’aller impérativement au bar.

#4 – Lǎobǎn = patron

MAIS : Lǎobàn = partenaire (femme)

Ce n’est pas commun de confondre sa femme et son patron !

Imaginez le malaise lors d’une discussion avec un client ou des personnes que vous venez juste de rencontrer.

  • – 我真的不喜欢我的老板,我要换一个新的。wǒ zhēn de bù xǐhuan wǒ de lǎobǎn, wǒ yào huàn yīgè xīn de = Je n’aime vraiment pas mon patron, j’en veux un autre.
  • 我真的不喜欢我的老伴,我要换一个新的。 wǒ zhēn de bù xǐhuan wǒ de lǎobàn, wǒ yào huàn yīgè xīn de =  Je n’aime vraiment pas ma femme, j’en veux une autre.

Ou bien

  • – 我喜欢在我老板身边醒来。wǒ xǐhuan zài wǒ lǎobàn shēnbiān xǐng lái = J’aime me réveiller près de ma femme.
  • – 我喜欢在 我老伴身边醒来。wǒ xǐhuan zài wǒ lǎobǎn shēnbiān xǐng lái = J’aime me réveiller près de mon patron.
Est-ce qu'il Existe Vraiment un Alphabet Chinois ? – Le Guide Complet Thumbnail

Est-ce qu’il Existe Vraiment un Alphabet Chinois ? – Le Guide Complet

L’Alphabet Chinois – La vérité, enfin !   La vérité, toute la vérité. Dans cet article on vous explique en long et en large l’histoire des caractères chinois et de leur alphabet (mais y en a-t-il un ?). Lisez du…

J’espère que cet article vous aura fait rire et vous aidera à éviter des situations inconfortables.

Si vous avez déjà vécu ce genre de situation à causes d’erreurs de tons en chinois n’hésitez pas à partager, votre expérience nous intéresse !


FOIRE AUX QUESTIONS

Combien de tons y a-t-il en chinois ?

Il existe 5 tons en chinois.

mā – má – mǎ – mà – ma

妈 – 麻 – 马 – 骂 – 吗

 Attention à bien les prononcer pour ne pas faire d’erreurs !

Pourquoi apprendre les tons en chinois ?

Un mot en chinois peut avoir différentes significations selon le ton utilisé. Si on prend l’exemple de « ma » :

mā – má – mǎ – mà – ma

妈 – 麻 – 马 – 骂 – 吗

mère, chanvre, cheval, insulte, particule interrogative

Il est donc indispensable d’utiliser les bons tons pour former une phrase correcte et compréhensible.

Comment faire pour apprendre les tons en chinois ?

Il est conseillé d’apprendre les tons dès le début de votre apprentissage du chinois.

Maîtriser les tons chinois dès le début permettra de faciliter l’apprentissage de la langue, acquérir du vocabulaire plus facilement et communiquer en mandarin de façon plus fluide.

Vous pouvez apprendre les tons en chinois dans les premiers cours avec votre professeur, ou en regardant et écoutant des vidéos dédiées à cet aspect de la langue.

Comment éviter les erreurs de tons en chinois ?

Pour éviter les erreurs de tons, c’est très simple.

Tout d’abord, concentrez-vous sur cet aspect de la langue dès le début de votre apprentissage et faites l’effort de bien les prononcer et les apprendre lorsque vous rencontrez du nouveau vocabulaire.

Une tâche qui peut paraître fastidieuse au début, mais qui sera de plus en plus facile avec le temps.



Autres Blogs Utiles

Contactez-nous
  • LTL Avatar Manuel Saldaña Quintans
    Manuel Saldaña Quintans , LTL Chinois

    Bonsoir, bienvenue sur LTL Chinois ! En quoi puis-je vous aider ?